Не
самая приятная тема для обсуждения, но, как показала недавняя эпидемия гриппа,
весьма жизненная. Тем более, что и лето не за горами, а летом в путешествии
возможны неожиданности. Мы надеемся, что Вам не понадобится объясняться с
врачом по-английски, но, как говорится, "Hope for the best but be ready
for the worst". So let's get ready!
Начнем
с вопроса, который задаст Вам врач (как всегда, здесь возможны варианты):
"Что с Вами?Что случилось?"
What's the matter with you? / What's
wrong with you? / What's the trouble?
Здесь
Вам представляется возможность пожаловаться на всевозможные беды,тем более что
по-английски это сделать проще, чем по-русски: Вам нужна лишь одна структура
"I have".
I have a sore throat. У меня болит горло.
a headache/toothache/earache. болит голова/зубы ухо.
a temperature. температура.
a cough/ runny nose. кашель/насморк.
a
rash. сыпь.
a burn/wound. ожог /рана.
a chill. Меня знобит.
Есть еще
одна универсальная фраза: There's something wrong with my arm/leg/eyes. (Кстати, эту же
фразу Вы можете использовать и в других ситуациях: что-то случилось с машиной,
магнитофоном и т.д.). Полезна и такая фраза:
I
can hardly breathe/walk/swallow - я с трудом могу дышать /ходить/ глотать.
Скорее всего врач далее поинтересуется, как долго это у Вас продолжается.
How long have you been like
this?/How long have you had it?/ Since when have you been feeling like
this?/How long has this been going on?
Возможно
также он захочет:
to take your temperature - измерить
температуру
to take your blood pressure - измерить давление
to listen to your heart and lungs - послушать сердце и легкие
to have your blood-count taken - чтобы Вам
сделали анализ крови
to
have your knee X-rayed - чтобы Вам сделали рентген колена
После
чего Вы услышите диагноз. Скорее всего, врач начнет так: "I
think..."/"I should
think..."/"You
seem to...". He подумайте, что Вам достался неуверенный в себе новичок,
просто английский язык гораздо менее категоричен,чем русский. Итак, диагноз:
I should think you've got
flu/mumps/measles. Думаю, у Вас грипп/свинка/корь.
you've
caught a cold. Вы простудились.
Конечно,
Вы спросите, что же Вам теперь делать:
What should I do?/What ought I to
do?/What do you think I should do?/What do you advise?
Как
известно, грипп можно вылечить за неделю, а если не лечить, он пройдет за семь
дней. Поэтому классический совет - полежать.
You'd better stay in bed for a few days. Возможно, врач выпишет Вам рецепт
на лекарство: Here's a prescription for you.
Подобный
диалог может состояться и в других ситуациях: кому-то стало плохо в самолете,
на пляже или при легком недомогании Вы хотите купить в аптеке какое-то
средство. В любом случае, эти слова и выражения окажутся полезны.
VOCABULARY
первая
помощь - first aid
проф.осмотр - routine check-up
специалист - specialist (heart -,eye~)
стоматолог - dentist
терапевт - (Br.E.) general practitioner
(G.P.); (Am.E.) physician
хирург - surgeon
лекарство - medicine
капли - drops
мазь - ointment
таблетка - pill
микстура - mixture
порошок - powder
укол - injection
прививка - inoculation (against)
антисептик
(обеззараживающее ср-во) - antiseptic
болеутоляющее
ср-во - pain-killer
успокоительное
ср-во - sedative
бинт
- bandage
бинтовать - to bandage
вата - (Br.E.) cotton wool (Am.E.)
cotton
одноразовый - disposable
шприц - syringe
пипетка - pipette
пластырь - adhesive (sticking) plaster
перевязочный материал - dressing (bandages,ointment,etc.)
YOUR FIRST AID KIT
ammonium chloride - нашатырь
aspirin - аспирин
junior aspirin - детский аспирин
bandage - бинт
cotton wool - вата
dressings - перевязочный материал
eyebath
- ванночка для промывания глаз
eye
pad - повязка (подушечка) для глаза
sterile
gauze - стерильная марля
indigestion
remedy - желудочное ср-во (ср-во от несварения желудка)