В трагедии «Ромео и Джульетта» Шекспир нарисовал удивительно трогательную историю любви. Существовала ли в действительности эта пара «любовников злосчастных» ? Или вражда семейств Монтекки и Капулетти символизирует нечто иное ?
-Д
ве равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраеваит козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
( Цит. по переводу Б. Пастернака ).
Этими словами Уильям Шекспир начинает свою бессмертную трагедию «Ромео
и Джульетта». Впервые поставленная в Лондоне в 1595 году, пьеса сразу стала
невероятно популярной. Она открывается сценой, в которой Ромео - юный
Монтекки - тоскует о надменной Розалине, в которую, как ему кажется, он
влюблён. Узнав о том, что она собирается на бал во дворец Капулетти, Ромео
и его друг Меркуцио, надев маски, без приглашения являются в дом своих
врагов. Там Ромео встречает Джульетту, красавицу дочь Капулетти, которой
ещё не исполнилось и 14 лет. Он умоляет позволить ему поцеловать её руку.
Они сразу же влюбляются, Хотя Ромео не покидает предчувствие, что эта
страсть таит смертельную опасность. Когда Джульетта узнаёт, что незнакомец
принадлежит к семье Монтекки, она восклицает: «Начало вижу страсти роковой:
Похитил сердце враг заклятый мой».
После бала Ромео пробирается в сад Капулетти и наблюдает, как Джульетта
рассказывает ночи о своей любви, говоря, что, если Ромео не захочет
отречься от имени и дома, « и я не буду Капулетти». Её поклонник
появляется, и влюблённые дают клятву вступить в тайный брак, несмотра на
жестокую вражду их семейств.
Полагая, что этот союз положит коней долгой распре Монтекки и
Капулетти, действующий из самых лучших побуждений монах - францисканец брат
Лоренцо соглашается на следующий день совершить обряд венчания. Но сразу же
после этого жених и невеста должны расстаться, обещая друг другу увидеться
ночью у окна, выходящего в сад, где они впервые признались в любви. Однако
их блаженство мимолетно, так как вскоре происходит первое несчастье в цепи
трагических случайностей.
Попути домой после венчания Ромео неожиданно встречает Меркуцио,
которого пытается вывести из себя вспыльчивый кузен Джульетты - Тибальт.
Тибальт принимается оскарблять Ромео, но тот отказывается от дуэли с
родственником своей молодой жены. Шокированный кажущейся трусостью Ромео,
Меркуцио обнажает шпагу и вступает в поединок, в котором Тибальт его
смертельно ранит. «Чума возьми семейства ваши оба!» - восклицает Меркуцио и
умирает. Мстя за гибель друга, Ромео убивает Тибальта, за что его
немедленно изгоняют из Вероны.
Перед тем как уехать, Ромео приходить на свидание к Джульетте, но на
рассвете они должны расстаться. Когда её супруг спускается из окна,
Джульетта вздрагивает от ужасного видения.
О Боже, у меня недобрый глаз!
Ты показался мне отсюда, сверху,
Опущенным на гробовое дно
И, если верить глазу, страшно бледным, - восклицает она. По совету монаха Лоренцо Ромео отправляется в Мантую,
где должен жить, пока не наступит время сообщить отайном бракосочетании;
францисканец по - прежнему надеется, что эта весть примирит враждующие
семейства.
Перед Джульеттой встаёт неразрешимая проблема: её родители настаивают
на браке с Парисом, родственником князя Веронского. Зная, что она не может
вступить во второй брак, Джульетта спрашивает совета у брата Лоренцо. Монах
даёт ей наркотическое снадобье, которое вызывает сон, подобный смерти. Он
говорит, что напишет Ромео и после того, как её поместят в фамильный склеп,
супруг увезёт её с собой в Мантую. Но очередная трагическая случайность
разрушает план: Ромео не суждено получить письмо францисканца. Вместо этого
до юного Монтекки доходит весть о том, что его молодая жена умерла и уже
похоронена. Он тайком возвращается в Верону и пробирается в фамильный склеп
Капулетти, где у гроба обнаруживает оплакивающего Джульетту Париса. Между
Ромео и Парисом происходит дуэль, заканчивающаяся гибелью последнего. Ромео
целует мёртвую, как он считает, Джульетту и выпивает яд, специально для
этого им припасённый. Проснувшись, Джульетта видит рядом погибшего супруга,
осознаёт, какую злую шутку сыграла с ними судьба, и закалывает себя
кинжалом Ромео.
Собравшимся на месте трагедии Монтекки и Капулетти князь Веронский
напоминает, что это - кара, ниспосланная им за взаимную вражду. Противники
заключают мир, Монтекки клянётся воздвигнуть статую из золота Джульетте,
Капулетти - Ромео. Последние слова произносит князь: « Но повесть о Ромео и
Джульетте Останется печальнейшей на свете...»
Список использованных источников
«Великие Тайны Прошлого». Под общ. ред. Н. Ярошенко