Художественные особенности героической былины "Добрыня и Змей"
Художественные особенности героической былины "Добрыня и Змей"
Министерство образования Украины
Таврический Национальный Университет имени
В.И. Вернадского
Кафедра русского языка
Художественные особенности героической былины "Добрыня и Змей"
Контрольная работа по русскому фольклору
студентки 1 курса заочного отделения
Сырых Юлии Александровны
Симферополь, 2002 год.
В начале 19-го века русские собиратели фольклора обратили внимание на жанр, непохожий на другие. В нем были активно
действующие герои: Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич, Дюк Степанович, Гордей Блудович, Иван Годинович, Садко. Былины были собраны
преимущественно на севере и в центре России. На Украине подобный жанр назывался думой.
Собрав и записав тексты нового жанра, ученые П.В. Киреевский, П.Н. Рыбников, А.Ф. Гильфердинг изучили их с точки
зрения происхождения, тематического состава, художественного содержания. Так в фольклористику вначале вошли тексты, а потом и понятие "былины" (в
народе - "старины", т.е. песни о старине). Само слово "былина" введено в науку Н.П. Сахаровым в первой половине 19-го века.
Он взял его из "Слова о полку Игореве".
Былины - особый вид древних народных эпических песен. Особенность эта заключается
в том, что былина, как правило, повествует об исторических событиях, о том, что имело место в жизни. Однако часто былины включают в себя
элементы фантастической сказки.
На данный момент имеется своеобразное описание этого жанра с точки зрения его временно-пространственного
происхождения, тематических особенностей и прочего.
Время и место происхождения былин определялось по историческим событиям, в них изображенным, и поэтическим
особенностям. Поэтому одни былины датировались 13-15 вв. - периодом перехода от Киевского государства к Московскому. Другие относятся ко времени зарождения
Киевского государства, то есть, к 9-му веку; а содержащие элементы мифологического мировоззрения (превращение, например, Волхва Всеславьевича в
рыбу, волка) считаются еще более древними. Этап завершения формирования былин - период создания Московской Руси 15-17 вв. Былин последующих веков просто нет.
Традиционно принято считать, что русские былины делятся на два цикла:
1) Героические, в центре которых герой-воин
2) Социально-бытовые и новеллистические, изображающие бытовую сторону жизни государства (былины о
Садко, Василии Буслаевиче, Микуле Селяниновиче)
В героических (иначе - богатырских) былинах, одну из которых нам предстоит рассмотреть, отразились те моменты жизни русского народа, когда ему приходилось
бороться с иноземными захватчиками, темными силами и отстаивать свою свободу, бороться за свою честь, веру и независимость.
Народный героический эпос глубоко патриотичен по своему характеру. Именно поэтому один из его видов - былины -
сохранился и дожил до наших дней. Стоит заметить, что хотя народ осознавал историческую роль к8888888888888888888нязей (например, весьма часто одним из
героев является князь Владимир), подлинным героем былин богатырских являлась Русь и защитники русской земли -
богатыри.
Буквально с раннего детства нам знакома известная тройка: Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович. Мы
узнаем их с первого взгляда на картину Васнецова "Богатыри". Во многих героических былинах они действуют вместе, однако в отдельно взятой нами
былине "Добрыня и Змей" противостоит Змею один воин - Добрыня Никитич, прообразом которого
многие русские ученые считают дядю великого киевского князя Владимира Святославича.
Каждый из богатырей русских былин имеет особые, присущие только ему черты. Добрыня Никитич - богатырь сильный и смелый.
Но искусен он не только в бою: может и одним нырком реку переплыть, и в шашки-шахматы играть, обучен церковному пению, а особенно славится талантливой
игрой на гуслях. В былине "Добрыня и Змей" мы видим его немного легкомысленным (не послушался он мудрого совета своей матушки), но в то же
время, когда он видит перед собой реальную опасность, не пасует, а находит верный выход из положения.
Мы видим, как резко противопоставляются Добрыня и Змей. Во-первых, место, где каждый обитает. Добрыня живет в доме
вместе с матерью, "честной вдовой". И в одиночестве, не считая маленьких змеенышей, которых постоянно топчет Добрыня, в норе глубокой обитает
Змей. Во-вторых, жизненные установки обоих, их действия, поступки. Добрыня, когда гуляет на горе сорочинской, раз за разом освобождает "русских
полонов" (пленников), Змей же неустанно приносит горе людям, пленяя их близких. В-третьих, это внешность обоих. Портрет Добрыни нам не дан (кстати,
это одна из особенностей русского фольклора, дающая право слушателям песни самим догадываться и представлять себе внешность героя), но мы без труда
представим себе могучего светловолосого мужчину в расцвете сил. А вот у Змея "двенадцать хоботов". Таким образом, добавляя биологически
нерациональные лишние хоботы, народ, создатель былины, показал уродство Змея, отделил его от мира людского. И тогда борьба Добрыни со Змеем представляется
нам не просто битвой, а войной мира людей с миром зла.
Тем не менее, ничто человеческое и Змею не чуждо. Иначе зачем бы он, рискуя собственной жизнью, хватал красну девицу "молоду Забаву дочь
Потятичну", племянницу князя Владимира, и уносил к себе в нору? Ведь был же заключен с Добрыней договор, по которому Добрыня обязуется "не топтать
больше младыих змеенышей, а не выручать полонов да русскиих", а Змей со своей стороны: «не летать да на святую Русь, не носить людей мне да русскиих,
не копить мне полонов да русскиих".
Таким образом, перед нами не просто змей в привычном понимании этого слова, а некий нелюдь, умеющий летать, у
которого 12 хоботов, приспособленных, судя по тексту для хватания: "В хобота возьму, Добрыня, в нору снесу". Этот Змей может вести открытый
наземный бой, однако предпочитает нападать исподтишка и выбирает жертву значительно слабее себя, например, красну девицу.
Кстати, в былинах русского народа женщина не всегда слаба. Очень часто женщина несет в себе ту мудрость, которая
так помогает богатырям одолеть врага. В нашей былине такая женщина - мать Добрыни. Еще в самом начале она уговаривала
его не ходить на гору сорочинскую и не топтать змеенышей. Далее, по возвращении Добрыни с князева пира,
проницательная женщина в ответ на рассказ сына ("А накинул службу да великую А то солнышко Владимир стольно-киевский") говорит: "Мудренее утро
будет оно вечера". И, как всегда, оказывается права. И перед битвой, когда она дает Добрыне плеточку шелковую, она выступает в роли Великой Матери воина,
которая знает, что бой может окончиться смертью Добрыни. А плеточка - не что иное, как материнский оберег, призванный помочь сыну.
Любовная тема, несмотря на присутствие красной девицы, в былине не раскрывается. Если сравнить английский "happy end" , то
ту мы видим, что, освобождая Забаву, Добрыня не влюбляется в нее тут же, а просто доволен, что выполнил возложенную на него задачу: "А ты, молода Забава,
дочь Потятична, - для тебя я эдак теперь странствовал - ты поедем-ко ко граду ко Киеву а й ко ласковому князю ко Владимиру". Для объяснения такой
нетрадиционной, с точки зрения Голливуда, концовки существует несколько версий. Первая заключается в том, что богатыри русские по законам жанра не имели права
связывать себя брачными узами, сродни украинским козакам (см. "Тарас Бульба"), боявшимся "обабиться" и позабыть о мужских радостях
боя. А вторая - в классовых различиях. Добрыня - выходец из крестьян, а Забава - племянница самого Владимира, поэтому вполне вероятно, что ее выдадут замуж за
боярина, князя.
Как нам известно, до крещения Руси народ поклонялся не одному Богу, а для каждого случая имел разных богов, и
каждое божество отвечало за ту или иную часть людского бытия. С переходом всей Руси в христианство, идолы постепенно исчезли, хоть их смутные образы и можно
еще разглядеть в "Слове о полку Игореве". И так же, как уходили языческие боги из русского фольклора, пришли "силы небесные". Это были святая
троица и святые старцы (вспомним "Исцеление Ильи Муромца"). Мы видим, что по воле Божьей исцеляется Илья Муромец, становясь защитником русской земли,
а раз его крестовый брат, Добрыня Никитич, оказался в сложной ситуации, то по логике вещей, в тяжелом, нескончаемом бою кто-то свыше должен ему помочь.
Читаем:
Они дрались со Змеею тут трои сутки,
Но не мог Добрыня Змею перебить.
Хочет тут Добрыня от Змеи отстать -
Как с небес Добрыне ему глас гласит:
- Молодой Добрыня сын Никитинец!
Дрался со Змеею ты трои сутки,
Подерись со Змеей еще три часа:
Ты побьешь Змею да ю, проклятую!
Вот оно! "Глас гласит" уже отчаявшемуся победить Добрыне, что нужно еще потерпеть, приложить еще сил, и
все получится.
В данном изложении можно понять, что поддержка "гласа с небес" была лишь моральной, а победил Добрыня
благодаря своей силе и выносливости. Но эту былину пели не только певцы из крестьянства, но и слепцы-нищие, исполнители религиозных песен. Они вносили в
былину некоторые свои изменения: богатырь побивает чудовище колпаком земли греческой, то есть головным убором паломников в Византию; другая версия:
Добрыня слышит в бою глас с неба и волею высших судеб одолевает Змею. Все же версия о личном мужестве Добрыни, которую мы и рассматриваем, кажется более
правдоподобной и более близкой простому человеку, вселяя в него веру не только в богатырей русских, но и в свои силы.
Рассматриваемая нами былина по композиции мало чем отличается от других: она построена по тому же принципу,
позволяющему рассказчику наиболее точно обрисовать ситуацию (в зачине), далее развить действие и, в конце концов, закончить свой рассказ так называемым
"исходом", то есть итогом: "И повез молоду Забаву дочь Потятичну".
И все же былина оставалась бы лишь скучным репортажем с места событий, если бы ее не
украшали различные сравнения, метафоры, эпитеты. Присутствуют обязательные постоянные эпитеты: "добрый конь" - друг богатыря, без которого в бою
тяжело, "солнышко Владимир стольно-киевский, дающий "порученьица, службу немалую". В описаниях природы мы встречаем: "гора
высокая", "нора глубокая", "река быстрая" и т.д. И появлялись такие эпитеты в текстах не от бедности языка, а вероятно, оттого, что
они придавали особую плавность и напевность такому величественному жанру, как героическая былина.
Завершая анализ текста, хотелось бы выразить свое восхищение перед тем, насколько было развито искусство слова на
Руси, как тонко с помощью единственного слова, образа народ умел передать все тончайшие оттенки изображаемого, и благодарность тем людям, которые сумели
увидеть великое искусство в народном творчестве.
Список использованной литературы:
В.П.
Аникин, Русский фольклор, М.,"Высшая школа", 1987г
В.И. Чичеров, Героические былины, М., "Детгиз", 1962г
О.Ф. Миллер, Илья Муромец и богатырство Киевское, СПб., 1869