Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник»
Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и «Злоумышленник»
Осуждение
житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова «Хамелеон» и
«Злоумышленник»
Прозу Антона
Павловича Чехова отличает лаконичность, точность выбора лексики и метафор,
тонкий юмор. Писатель является непревзойденным мастером короткого рассказа. На
страницах его произведений поет и пляшет, плачет и смеется подлинная Русь.
Чехов удивительно зорко видит малейшую фальшь, пошлость и умеет выставить их на
всеобщее осмеяние в своих произведениях.
Рассказ
«Хамелеон» поначалу кажется очень забавным. Очу-мелов хочет создать видимость
добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. «За ним шагает рыжий
городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником».
Полицейский надзиратель пытается разобраться в «запутанном деле Хрюкина». «Он
сотрясает» воздух, грозит «мерзавцам» штрафом, но вскоре узнает, что
возмутитель спокойствия — жалкая собачонка — принадлежит генералу Жигалову. Тут
же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов
еще не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре,
тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: «Сними-ка, Елдырин, с
меня пальто» или: «Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто...»
Постепенно
чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит
даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и
начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он
грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюки-ну: «Я еще доберусь до тебя!»
Кольцевая композиция рассказа помогает автору подчеркнуть основную мысль
рассказа — для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира
сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует.
Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя. Развлечение этого
полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается
над беззащитным щенком. «Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а
она — не будь дура, и тяпни... Вздорный человек, ваше благородие!»
Несколько
другого плана рассказ «Злоумышленник». Тут автор показывает забитого и
неграмотного мужика, пойманного на месте преступления за отвинчиванием гаек от
рельсов. Следователь пытается объяснить, что «Не догляди сторож, так ведь поезд
мог бы сойти с рельсов, людей бы убил!». Денису Григорьеву это не понять. Он с
усмешкой возражает: «Уж сколько лет всей деревней гайки отвинчиваем и хранил
Господь, а тут крушение... людей убил...»
И опять, как
обычно у Чехова, сквозь смех проступают слезы. На душе остается тоска. Человека
судят и наказывают, а ему невдомек, он никак не может понять, что совершил
преступление. Название рассказа «Злоумышленник» звучит как насмешка и осуждение
властям, доведшим свой народ до положения бессловесных рабов, не понимающих
законов, по которым вынуждены жить.
Рассказы А. П.
Чехова явились новым этапом в развитии русской классической литературы.
Кажется, сама жизнь шагнула на страницы произведений писателя. Внешняя простота
повествования только подчеркивает глубокий внутренний смысл произведений и
мастерство автора.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/