Настоящее имя: Карл Вильгельм фон Гумбольдт. Вместе с братом
Александром основал Берлинский университет. На формирование взглядов Г.
повлияли Кант и Гегель. Основные принципы концепции Г.:
- деятельностный подход
- соотнесение противоположных начал
- приоритет изучения прямой речи
- сочетание философски-отвлеченного взгляда на язык со скрупулезно-научным его изучением
По мнению Г., у языка есть внутренняя форма. Г. дает определение
языка: язык есть не продукт деятельности, а деятельность. Главный труд,
написанный Г. в 1848г., – “О языке Кави на острове Ява”
Флексии, агглютинации и изоляции
В начале 19 в. один из самых величайших немецких лингвистов В. фон
Гумбольдт разделил все известные языки на 3 группы: флективные,
агглютинативные и изолирующие (=аморфные). Он говорил, что все языки можно
разделить на стадии. Принципы разделения:
- эталонно-флективными языками считаются: древнегреческий, латинский, санскрит (в СССР эталонно-флективным считался русский язык)
- агглютинативными считаются: турецкий, монгольский, венгерский, татарский
- изолирующим считается китайский язык
Флективные и изолирующие языки характеризуются как полярные классы.
Агглютинативные находятся между ними.
Каждый язык состоит из грамматики и словаря. Грамматические правила
очень важны для флективных языков. Однако соотношение грамматики и словаря
– непостоянная величина. Для русского языка, как для эталонно-флективного,
огромное значение имеет морфология.
Изолирующие языки находятся на другом поясе. Эти языки словарны.
Первая грамматика появилась в Китае в 1897 г.
Агглютинативные языки – промежуточные. К корню в словах прибавляется
до десятка грамматических элементов.
Вывод: на одном полюсе находятся изолирующие (ультралексические)
языки. Такие языки могут быть описаны почти полностью словарем. На другом
полюсе находятся флективные (ультраграмматические) языки. Для их описания
необходима грамматика. В середине – агглютинативные (умеренно-
грамматические). Для их описания желательно сочетание грамматики и словаря.
Язык и речь
Фердинанд де Соссюр родился в Женеве, в семье, которая дала миру
ученых с мировым именем. Соссюр преподавал всю жизнь в университете
санскрит. После его смерти его ученик Шарль Балли собрал конспекты у
студентов и опубликовал книгу “Курс общей лингвистики” под именем Соссюра в
1916 г. Формулировки Ф. Де Соссюра могут считаться классическими. Он
безбоязненно доводил свои мысли до конца. Его идеи характеризуются
исключительной четкостью и резкостью. В России всегда опирались на его
учение.
Соссюр различает три аспекта языка: язык-речь, язык как система форм,
индивидуальное высказывание. Язык как система был главным для Соссюра.
Соссюр считал, что язык-речь не может быть объектом лингвистики. Речь
лишена внутреннего единства и самостоятельной автономной законности. В ее
состоянии очень трудно разобраться, и невозможно дать четкое определение
языковому фактору на ее почве. С самого начала нужно встать на почву языка
и принять его за норму всех других явлений речи. Для мышления язык дает
достаточную точку опоры, как говорил С. Речь тяжело классифицировать,
неизвестно как найти ее единство. Необходимо исходить из языка и освещать
все направления речи на его основе.
В основе теории С. лежит установка на изучение чужих мертвых языков,
сохранившихся в письменных памятниках. Филологическая установка определила
все лингвистическое мышление европейского мира. Над трупами письменных
языков сложилось и созрело это мышление и были выработаны основные подходы
и навыки этого мышления. Лингвистика всегда исходила из законченного
монологического высказывания, т.е. из другого памятника. Все учение о
значении в такой лингвистике пронизано ложной идеей пассивного понимания.
Дифференциация языка
Язык различается по возрастным, сословно-классовым и половозрастным
социальным вариантам.
Мужской язык отличается от женского тембром, правильностью
произношения и т.д. Например, женщины произносят ing по правилу как [?], а
мужчины как [n]. Произношение женщин очень близко к престижным нормам.
Женщины чувствуют изменения в современной речи. В интонации женщины чаще
использую понижение тонов.
Люди в Америке появились около 10 тысяч лет назад. Америка делится на
южную, центральную и северную. Существует гипотеза о том, что все
американские языки родственны языкам Азии.
В Северной Америке нет какого-либо крупного языка, они все
равноправны. Многие языки уже вымерли или находятся на грани исчезновения
(например, алгонкинский язык, откуда к нам пришли такие слова, как вигвам,
мокасины, томагавк). Кроме индейцев в Северной Америке живут эскимосы. Их
языки не родственны индейским.
В Центральной Америке люди создавали прекрасные города и статуи,
строили пирамиды. Они изобрели письменность (язык Майя).
В Южной Америке много языков, но они почти все не исследованы.
На Земле насчитывается свыше тысячи языков. 2/3 из них не имеют
письменности. Около 150 языков на грани вымирания (например, язык
австралийских аборигенов и североамериканских индейцев). Есть 2
классификации языков мира:
- Генеалогическая
Основана на историческом родстве языков. Родственность языков
определяется следующими критериями: 1. Происхождение из одного источника (романские языки возникли из латинского) 2. Наличие древних общих корней и аффиксов (например, в русском “три”, во французском “trois”, в английском “three”; есмь – am – sum) 3. Наличие регулярных фонетических соответствий (брат – brother – frater; father – pater – pиrи)
Языки считаются родственными, если их сходство повторяется в словах и
морфемах, т.е. наблюдается регулярное соответствие.
- Типологическая (флективные, агглютинативные, изолирующие)
Индийская группа
В индийской группе более 96 живых языков (например, язык хинди). К
этой группе относятся цыганский язык, язык пбли (индийский язык
средневековой эпохи).
Иранская группа
В иранской группе более 10 языков: персидский, осетинский, таджикский
и т.д.
Понятие морфемы
Введено Бодуэном де Куртенэ.
Морфема – это значимая часть слова.
Аффиксы – это морфемы при корне. Они бывают словообразовательные и
словоизменительные (показывают связь между словами. Аффиксы:
- префикс (приставка, перед корнем)
- суффикс (после корня)
Считать термин “морфема” лишним – это то же самое, что считать лишним
объединяющий термин “дерево” и довольствоваться понятиями “береза”, “дуб” и
т.д.
Нейтрализация –
Совпадение, неразличение нескольких фонем в определенной позиции.
Фонетическое позиционное чередование бывает двух типов:
Чередования, образующие параллельные ряды, не имеющие общих членов (смотры,
смотр)
Пересекающиеся ряды, имеющие общие члены (столб – столбы – столбов)
В русском языке все шумные звонкие и глухие согласные фонемы не
различаются, совпадают перед шумными согласными и на конце слов.
Нейтрализация – совпадение, неразличение в какой-либо позиции
нескольких лингвистических единиц.
Б. Уорф прожил очень короткую жизнь, у него не было специального
лингвистического образования. Б. Уорф – ученик Сепира (американский
лингвист). Уорф обратился к проблемам взаимоотношений языка и мышления. Он
не был профессиональным языковедом, работал инженером по технике
безопасности. Посещая лекции Сепира, он увлекся языком хупи (штат Аризона).
В 1956 г. все статьи Уорфа были опубликованы в книге “Язык, мысль и
реальность”. Некоторые лингвисты сравнивали Уорфа с Коперником, Дарвиным
или Фрейдом. У. Заметил, что язык влияет на поведение людей. Он отдавал
первичную роль языку, а не мышлению. У. сравнивал язык хопи с европейскими
языками и пришел к выводу, что в хопи отсутствует понятие времени, а
грамматика европейского языка отражает западную или европейскую культуру.
Для языка хопи характерно: у народа, говорящем на этом языке, нет интереса
к регистрации фактов, нет идей историчности. У. отвергает идею о
существовании законов мышления будто бы одинаковых для всех людей. По
словам У., каждый язык описывает круг вокруг своего народа. Значение
гипотезы У. не в разрешении, а в новой постановке вопроса, о котором наука
о языках на какое-то время забыла. Относительность языкового расчленения и
представления мира, на которых настаивает У., - это бесспорный факт. Но У.
не смог объяснить теоретически этот факт, не смог объяснить необходимость
этого факта. Необходимо различать два аспекта: процесс ассимиляции и
процесс познания. С определенной точки зрения развитие человеческого
общества выступает как процесс поглощения объектов природы. Некоторые
объекты вступают в совершенно особые отношения с индивидами: они как бы
добавляются к естественным биологическим органам, как бы сливаются с
индивидами и становятся эталонами других объектов природы. Иногда эталон
отождествляется с предметом.
Вывод: языковое мышление неразрывно связано с процессом труда и
процессом общения.
Грамматика Пор-Рояля
Пор-Рояль – это местечко во Франции.
Эта грамматика была написана в 1660 г. Антуаном Арно и Клодом Лансло в
Пор-Рояле. Пор-Рояль – женский монастырь, центр передовой мысли. С этим
монастырем был связан кружок ученых. Они хотели сделать общую грамматику
для всех языков мира (латинский, французский, испанский, итальянский,
древнегреческий, древнееврейский). Одно из самых известных мест в этой
грамматике: “Невидимый Бог создал видимый мир” Интерпретация: “В моем
сознании проходят три суждения:
Бог невидим
Он создал мир
Мир видим
Из этих трех суждений, второе самое главное, а первое и третье
являются придаточными”
Идея установления общих свойств человеческих языков представляла
важную эпоху в развитии лингвистических идей, т.е. ученые Пор-Рояля искали
логические основания.
Нулевые единицы
Нулевые единицы в языке – это такие единицы, которые не имеют
звукового выражения. Например, нулевое окончание в словах: рыбак?, стран?,
сеть?.
Говоря о нулевом окончании в слове “рыбак”, лингвисты не просто
отмечают отсутствие окончания, а при этом еще и утверждают, что у данного
слова есть такие значения, которые нельзя связать с основой, а только с
окончанием. Окончание существительного всегда указывает на число и падеж. В
слове “рыбак”, где нет окончания, и число, и падеж можно установить
совершенно точно (именительный падеж, единственное число).
Дистрибутивный анализ
Его использовали для выявления структуры предложения.
Лингвист изучает дистрибутивные свойства элемента при дистрибутивном
анализе. Дистрибутивный анализ – это возможность сочетаемости элемента с
другими элементами речи. Сумма всех окружений элемента называется
дистрибуцией.
Блумфилд и его последователи впервые использовали этот метод в 1930-40
гг. 3 правила этого метода заключаются в следующем:
Если два звука имеют одинаковую дистрибуцию, но не различают смысл
высказывания, они являются свободными вариантами одной фонемы. Поскольку
смысл высказывания не меняется, два звука считаются представителями одной
фонемы.
Если два звука могут встречаться в одном и том же окружении, и при этом
различают смысл высказывания, они являются представителями разных фонем.
Принцип классификации слов: языковые единицы, сходные в своей дистрибуции
объединяются в один класс.
Лингвистика универсалий
Универсалии – общие свойства языков мира.
Проблематика универсалий ставилась еще в 13 веке. В 1963 г. была
опубликована статья Романа Якобсона “Значение лингвистических универсалий
для языкознания”.
Универсалии могут быть неинфликативными – это значит, что во всех или
почти во всех языках существуют некоторые явления – и инфликативными, т.е.
во всех или почти во всех языках если есть одно явление, то есть и другое.
Якобсон приветствовал взыскания Гумбольдта, как тот выявлял связь
между словом в языке и его морфологической структурой.
В каждом языке есть особый класс местоимений. 1, 2 и 3 лица
разграничиваются. Якобсон отмечает, что в 50-е-60-е гг. лингвистика
стремится связывать себя со смежными науками. По словам Я., необходимо,
чтобы лингвисты сотрудничали с психологами и культурологами.
Индукция не дает обобщенного и необходимого знания.
Хоккет называет универсалиями общие свойства языка, а Гримберг и Осгуд
особые типы высказываний о языке и языках.
Универсальность – это особый пучок употреблений какого-то
языковедческого положения.
Остальные языковеды должны понять и узнать цели той деятельности,
которую осуществляет языковед, научиться осуществлять их самостоятельно.
Характеристики универсалий оказываются двоякими или полярными. Первая
система изображений дает картину языка как объекта исследований, а другая
как структурную картину языкознания.
Тверская герменевтическая школа
Герменевтика – искусство интерпретации текста.
Филологическая герменевтика – направление в лингвистике. Герменевтика
образовалась от слова “Гермес” (бог Гермес – посредник между богами и
людьми). Она занимается содержанием и смыслом текста. Основатель
филологической герменевтики – Богин Георгий Исаевич.
Средства построения смысла:
Информативность слова, т.е. количество информации, которую несет слово.
Информативность слова обратно пропорциональна его частотности, т.е. частоте
встречаемости данного слова в массе текста на данном языке.
Фонетические особенности текста тоже являются материальным средством
передачи смысла.
Взаимоотношение языка и мышления – актуальный вопрос, который
обсуждался в тверской герменевтической школе.
Щедровицкий Г.П. предлагает следующую схему – схему мыследеятельности:
Ноам Хомски
В 50-е гг. в развитии структурализма наметился кризис. Генеративизм
приходит на смену структурализму. В эти годы появляются первые компьютеры,
которые могли работать только с одной программой. Появляется теория
Хомского. Он впервые обращается к проблеме синтаксиса. Х. говорил:
“Лингвистическая теория имеет дело в первую очередь с идеальным говорящим-
слушащим, существующим в совершенно однородной речевой общности, которая
знает свой язык в совершенстве и не зависит от таких условий, как
рассеянность, ограничение памяти, ошибки, случайные или закономерные.”
Особенно важны для Х. идеи, которые выдвигались учеными в грамматике Пор-
Рояля. Авторы разграничили поверхностную и глубинную структуру.
Поверхностная структура – это предположение, а глубинная состоит из трех
суждений:
Бог невидим
Бог создал мир
Мир видим
По словам Х., нужно исследовать трансформацию глубинной структуры в
поверхностную. Главная черта генеративизма – это перенос внимания с
фонетики и морфологии на синтаксис и семантику.
Дескриптивизм
Дескриптивизм существовал только в Америке (американский
структурализм). Он считается сравнительно-историческим методом:
сравнивались различные языки. Встала необходимость изучить индейские языки
с позиции стороннего наблюдателя. Леонард Блумфилд (1887-1949) – лингвист,
который занимался индейскими языками. Он учился в Германии, занимался в
основном алгонкинским языком. Б. написал книгу “Язык”, вышедшую в 1933 г.
Книга является учебным пособием для многих лингвистов. Б. впервые обратился
к проблеме афазии, нарушению речи у больных. Он говорил, что главное, чем
должен заниматься лингвист, - это речь. В 60-е гг. дескриптивизм уступает
полностью свои позиции генеративизму.
Люсьен Теньер (1893-1954)
Л. Теньер разбирал проблему валентности. Он ввел это понятие.
Валентность – это обозначение сочетаемости глаголов. Например:
Светает. – безличный глагол, нулевая валентность
Петр спит. – одновалентный глагол
Петр читает книгу. – двухвалентный глагол
Он дает книгу брату. – трехвалентный глагол
Петр взял книгу из шкафа.
Обязательной валентностью обладают глаголы: иметь, ставить, давать,
делать, держать, находиться. (Глаголы, имеющие правую валентность: брать,
делать, играть)
Л. Теньер посещал русские школы. Написал книгу “Русский язык для
иностранцев”. Т. говорил, что русский язык считают трудным и поэтому
недостаточно широко преподают его. Была выпущена единственная книга (до
Теньера) в 1934 г. – “Краткая грамматика русского языка”. Главный труд Т. –
“Очерк структурального синтаксиса”, издана в 59 г. Т. рассматривает
предложение как маленькую драму. По словам Т., главным в предложении
является глагол. Капитальный труд Т. не сразу нашел признание. Сейчас это
классический труд в области синтаксиса.
Лев Владимирович Щерба
Л.В. Щерба – представитель ленинградской школы, ученик Бодуэна де
Куртенэ. Анализ Щербы противопоставляется анализу Якобсона. Для своей
статьи “Опыт лингвистического толкования стихотворений” Щ. выбирает два
стихотворения: “Воспоминание” А.С. Пушкина и “Сосна” М.Ю. Лермонтова. Щ.
Считает, что интерпретация должна быть сугубо личной, субъективной. Щ.
опирается на французскую стилистическую школу. Щ. считал, что
структуральный анализ требует сплошного членения текста, включая и
упаковочный материал, и пустые места.