Башкирская
литература — одна из тех молодых революционных литератур, которые возникли
исключительно благодаря Октябрьской революции, создавшей новые
общественно-экономические условия советского строя.
Башкиры
вследствие тесной общественно-экономической и вообще культурной связи с
татарами подпали под влияние татарской литературы. Для татар, изгнанных или
бежавших из Казанского ханства и Золотой Орды после их падения, башкирские
степи являлись удобным убежищем. Поселившиеся здесь татары превосходили в
культурном отношении башкир и поэтому оказали влияние на их развитие. Открытие
магометанского духовного собрания, во главе с мирзами-дворянами из татар (1789),
в центре Башкирии благоприятствовало тому, что и башкирское духовенство усвоило
религиозно-мистическую татарскую литературу. В XIX в. башкиры большей частью
продолжают учиться в татарских медрессе. Учащиеся этих медрессе знакомились с
произведениями на тюркском яз. (на тюркитель), т. е. с древней татарской литературой.
Из этих медрессе вышли татарские писатели и поэты мистики, отсюда же вышли и
некоторые башкирские писатели. Но последние писали на том же яз. древней
татарской литературы. Тоджетдин Ялчегыл Оглы (1767–1838) составил на старом
татарском яз. комментарий («Рисалэ-и-газиз», напеч. в 1850) к дидактической
лирике «Сабатэль-Гаджизин» (напеч. в 1802) мистического поэта Средней Азии
Суфия Аллаяра. На языке древней татарской литературы писали и после революции
1905. Так например Бабич (см.), подобно другим башкирским поэтам, писал почти
все свои художественные произведения на татарском яз. и этим способствовал
развитию новой татарской литературы.
В
конце XIX и в начале XX в. в Башкирии начинает развиваться татарский торговый
капитал. Это обстоятельство способствует усилению влияния татарской буржуазии.
Башкирские учащиеся (шакирды) после революции 1905 начали поступать вместе с
татарскими шакирдами в «джадидские» медрессе. Эти шакирды, следовательно и
башкирская интеллигенция, все сильнее и сильнее подпадали под влияние татарской
литературы и языка. Движение татарской буржуазии по пути пантюркизма породило
подходящие и удобные условия для этого процесса. В первую революцию башкиры
даже и не думали, чтобы на башкирском яз. могли появиться книги, журналы или
хотя бы газеты. Но все же богатая башкирская народная поэзия оказывала заметное
влияние как на форму, так и на содержание устной словесности и отчасти
письменной художественной литературы татар. Так мелодии и ритм татарских песен
заметно отражают на себе башкирское влияние.
Первые
ростки башкирской художественной литературы показались в 1919, напр. стихи
Бабича. Появившиеся затем Х. Габидов, Д. Юлтый, С. Мирасов, Иделхужин, Тухфет
Янаби (Калимуллин), Г. Амантай, Зайни, Давлетшин и др. молодые революционные
башкирские писатели и поэты — представители этой новой литературы.
Периодическая печать башкир и после Октябрьской революции, с 1918 до 1924,
несмотря на свои башкирские названия, была татарской по яз.; на башкирском яз. печатались
только отдельные статьи. Все же в это время принимаются меры к изданию первой
газеты на чисто башкирском яз. С 1924 выходит целиком на башкирском яз. газета
«Башкурдистан». Б. художественная литература в виде отдельных книг начинает
издаваться тоже в 1923–1924. Сами
башкирские писатели считают 1924 — годом рождения Б. Л. и башкирского литературного
яз., связывая его с изданием на чисто башкирском яз. газеты «Башкурдистан».
На
первых порах в Б. Л. преобладала героическая лирика, подобно тому как это было
в татарской и русской пролетарской литературе в первые годы революции.
Художественная Б. литература проникнута пафосом романтического героизма,
выражавшим восторг башкирского народа, его беззаветную веру в революцию, имея
отчасти агитационно-дидактический характер. В этом отношении характерны стихи
Х. Габидова «Уральские песни» и Т. Янаби, поющего о батраках и о деревенской
бедноте, а также произведения некоторых других башкирских поэтов, причем они в своих произведениях к
новому содержанию приспособляют старые формы и приемы, особенно формы народных
песен. Здесь замечается также и влияние форм дореволюционной татарской
литературы.
В
Б. Л. — мало еще произведений, дающих образы и картины повседневного
современного быта башкирского народа. В последнее время в башкирских журналах
«Билим» и «Сэсэн» печатаются впрочем рассказы, изображающие народный быт. В
лирике замечается то же явление. Большинство поэтов и писателей Б. Л. находится
еще в первой стадии своего литературно-художественного развития. Несмотря на
это, Б. Л. начинает выявлять довольно большое число талантливых писателей и
усиленно растет.
Большинство
произведений Б. Л. — пьесы, сюжет которых заимствован из старой башкирской
жизни, из Б. народной литературы, сказок и легенд. Таковы: пьеса Мухамедша
Бурангулова под названием «Ашказар» (издана в 1923), пьеса С. Мирасова —
«Салават батыр» (Салават богатырь), историческая пьеса Х. Габидова — «Энъекай
менен Юлдакай» (издана в 1926). Правда, начинают появляться и маленькие
агитпьесы с сюжетом из Октябрьских событий. Беллетристические произведения
большей частью помещаются в журналах «Билим» и «Сэсэн». Журнал «Сэсэн» — первый
художественный журнал, стремящийся объединить молодые литературные силы. В нем
участвуют и татарские писатели-поэты, но их произведения помещаются с переводом
на башкирский яз. Ведутся работы по собиранию и изданию произведений народного
творчества. Академический центр НКП Башреспублики и Башкирское научное общество
по изучению местного края обращают на это серьезное внимание.
Список литературы
Сборник
научного об-ва «Башкурт аймагы», № 2, Уфа, 1926
журн.
«Билим», Уфа, с 1924 по 1928
«Сэсэн»,
Уфа, с 1927 по 1928
газ.
«Башкурдистан», Уфа, с 1924 по 1928
Асар-Ризаэтдина
Фахретдинова, ч. 2, 1901
ч.
6. 1904
ч.
12, 1907
ч.
15, 1908.
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/