Иван Андреевич
Крылов — великий русский баснописец, сделавший басню не только остро
сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его
произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли
своего значения и в наши дни.
Крылов в своих
баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во
многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные
события и определенные исторические личности. Так, в басне “Квартет” поэт
высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и
беспомощными перед конкретными политическими задачами. Крылов обращает свою
сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год
после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I
Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были
поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев
(Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка).
Проказница-мартышка,
Осел, Козел Да
косолапый Мишка ;
Затеяли сыграть
квартет”
Ударили в
смычки, дерут, а толку нет.
И вот пошли
длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов.
Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были
окончательно распределены:
Вот, пуще
прежнего пошли у них разборы
И споры
Кому и как
сидеть.
Но мудрый
Соловей — народ — понимает необходимое условие слаженной игры квартета — работы
Государственного совета — профессионализм:
“Чтоб
музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших
понежней”,
Им отвечает
Соловей.
И почти как
афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора:
“А вы, друзья,
как ни садитесь.
Все в музыканты
не годитесь”.
Крылов от имени
народа, всех здравомыслящих людей... говорит, что для занятия политикой, делами
государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению,
необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности
оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их
деятельности.
Эту же тему
Крылов продолжает в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему басня совсем
небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль,
данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный
лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком.
Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта.
Однажды Лебедь,
Рак да Щука
Везти с
поклажей воз взялись,
И вместе трое
все в него впряглись;
Из кожи лезут
вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для
них казалась и легка,
Да Лебедь
рвется в облака,
Рак пятится
назад,
а Щука тянет в
воду.
Мастерство
Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на
конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к
любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их
главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как
объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова,
нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и
лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с
литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание
материала, о котором пишет Иван Андреевич.
Крылов
заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны
развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении
веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного
попадания в истину.
Крылов —
подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую
литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как
Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский.
В наше время
басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и
лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.
Список литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы с сайта http://www.coolsoch.ru/